注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

天国证道

基督徒的功课:信主、爱人、敬业、祷告、忏悔、查经、证道、赞美、团契、奉献

 
 
 

日志

 
 
关于我

解决人与自然的关系,需要科学神学作指导,解决人与人的关系,需要解放神学作指导,解决人与自我的关系,需要成功神学作指导,基督新教就是这样的三合一神学。

网易考拉推荐

利马篤:基督教中国化第一人  

2015-11-30 16:39:54|  分类: 历史证道 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

在中西文化交流史上,人们很难绕过利玛窦( Matteo Ricci )这个名字。利玛窦的墓地就在北京市委党校的中央花园旁。1582年,三十岁的利玛窦抱着在中国传播天主福音的强烈使命感来到中国,在华传教直到1610年5月11日生命最后一刻,共计28年。利玛窦在世59年,他的前半生在意大利,后半生在中国,前后时间大体一样长。游文辉笔下的利玛窦俨然是位“中国士大夫”:合体的中国服饰和安然的目光。在《一代圣徒:明朝末年耶稣会士在中国的事迹》一书中,作者乔治·邓奈(George H. Dunne)称利玛窦是个彻底的“文化适应者”。

“进驻京城”是利玛窦在华传教的初衷和夙愿,这愿望的实现,不仅仅依靠其个人生前的努力,还依仗了他生前结交的广大中国朋友的上下打点和疏通。面对传教所受到的抵制和困难,如居留点问题、“天津妖术十字架事件”等等,利玛窦采取积极应对的策略:结交士大夫,获得官府统治层的保护。在临终前,他得到万历皇帝的肯定;死后,万历皇帝赐予北京二里沟“滕公栅栏”为其墓地。中国学者张国刚在《从西方初识到礼仪之争——明清传教士与中西方文化交流》中认为,利玛窦的实践方法是“他的经历和他准确判断中国形势的罕见天才的共同产物”。

利玛窦的成功在于,善于发现“超越个人差异和民族差别”的文化共同性。传教是面向大众的、不同文化间的传播。在受到中国民众的极力抵制后,他放弃了陈旧的老做法,从寻找基督教教义与中国伦理之间相近的部分入手,引导中国人了解基督教、接受基督教。他悉心研究孔子、朱熹等人的思想,摸索出新的传教方法,即用“中国典籍来证明他的基督教学说符合中国古代一切优秀的东西,它能使(中国)士大夫中间最有学问者所发现的一切臻于完善”。

利玛窦费时四年时间,完成中国“四书”拉丁文的翻译工作,译本成为来华传教士的教科书。他用中文写作的《交友论》结合了西方博爱思想与中国儒家思想,受到当时中国社会的士大夫们的青睐,曾多次再版或编入多种汉语丛书。 可以说,《交友论》是人类追求生存和幸福的共性情感和价值的产物。


利玛窦在传播中国文化方面的开创性贡献是汉语拼音体系的拉丁化,为西方人以及中国人学习汉语,提供了简便的、世界性的汉语语音标示系统。1958年,周总理在《当前文字改革的任务》的报告中说,“…… 采用拉丁字母为汉字注音,已经经历了三百五十多年的历史。一六O五年,来中国的意大利传教士利玛窦最初用拉丁字母来给汉字注音。一六二五年,另外一个法国传教士金尼阁又用拉丁字母给汉字注音的办法著了一部《西儒耳目资》。他们的目的是为适应外国人学习汉语汉文的需要。”

利玛窦的故事告诉我们:开放、包容、尊重,不仅是个人对其他文化的态度和行为原则,也是国家之间、民族之间交往的准绳。2009年5月6日,教宗本笃十六世致函马切拉塔市克劳迪奥·朱里奥多利主教,说:耶稣会士利玛窦一生中用多年时间致力于西方和东方之间有效的对话,他为今天欧洲与中华文明之间友好相遇提供了的典范。他以完全尊重的态度接近中国文化、古老精神传统和生活习俗等等方面。实际上,这种态度展示了他传教工作的最大特点就是,努力在数千年高贵的中华文明与基督信仰之间寻求和谐和共性。他是尊重他人信仰和平等对话的榜样。

  评论这张
 
阅读(25)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017